-
1 Cheek brings success
Смелость города берётDifficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Cheek brings success
-
2 cheek brings success
1) Общая лексика: смелость города берет2) Пословица: кто смел, тот два съел, кто смел, тот и съел, нахальством всего добьёшься, смелость города берёт, смелость города берет (дословно: Самоуверенность приносит успех), успех неразлучен с храбрым (дословно: Самоуверенность приносит успех) -
3 faint heart never won fair lady
1) Общая лексика: робость мешает успеху, робость препятствует успеху, слабое сердце никогда не завоюёт прекрасной дамы2) Пословица: кто не рискует, тот не пьёт шампанского, риск - благородное дело, робкое сердце никогда ещё не завоёвывало прекрасной дамы, смелость города берёт, кто смел, тот и съел (дословно: Робкое сердце никогда не завоёвывало (сердца) красавицы), смелость (удаль) города берет (дословно: Робкое сердце никогда не завоёвывало (сердца) красавицы)Универсальный англо-русский словарь > faint heart never won fair lady
-
4 none but the brave deserve the fair
1) Общая лексика: смелость города беретУниверсальный англо-русский словарь > none but the brave deserve the fair
-
5 A faint heart never wins a fair lady
Поговорка: Смелость города берёт, Удаль города беретУниверсальный англо-русский словарь > A faint heart never wins a fair lady
-
6 brave
1. [breıv] n1) храбрецthe brave - собир. смельчаки, храбрецы
2) индейский воин3) уст. наёмный убийца2. [breıv] a♢
none but the brave deserves the fair - ≅ смелость города берёт1. храбрый, смелыйbe brave! - смелее!
2. книжн. нарядный, прекрасно одетый3. уст. прекрасный, превосходный, великолепный3. [breıv] adv поэт.храбро, смело4. [breıv] v1. храбро встречатьto brave one's enemy [danger, death] - храбро встречать врага [опасность, смерть]
we decided to brave the storm - несмотря на шторм, мы решили выйти в море
2. бросать вызов, бравироватьto brave it out - а) вести себя вызывающе; б) вытерпеть, перенести, пережить (угрозы, подозрения и т. п.)
-
7 cities are captured by boldness
Пословица: смелость города берётУниверсальный англо-русский словарь > cities are captured by boldness
-
8 courage can move mountains
Пословица: смелость города берётУниверсальный англо-русский словарь > courage can move mountains
-
9 courage leads to great achievements
Пословица: смелость города берётУниверсальный англо-русский словарь > courage leads to great achievements
-
10 fortune favors the daring
Пословица: смелость города берёт, кто не рискует, тот не пьёт шампанскогоУниверсальный англо-русский словарь > fortune favors the daring
-
11 fortune favours the bold
Пословица: смелость города берётУниверсальный англо-русский словарь > fortune favours the bold
-
12 grasp the nettle and it won't sting you
Универсальный англо-русский словарь > grasp the nettle and it won't sting you
-
13 he that dares not venture must not complain of ill luck
Пословица: смелость города берётУниверсальный англо-русский словарь > he that dares not venture must not complain of ill luck
-
14 he who hesitates is lost
1) Общая лексика: кто колеблется, тот гибнет2) Пословица: смелость города берёт, стоит заколебаться - и ты пропал, промедление смерти подобно (дословно: Кто колеблется, тот гибнет)Универсальный англо-русский словарь > he who hesitates is lost
-
15 nothing stake, nothing draw
Пословица: смелость города берётУниверсальный англо-русский словарь > nothing stake, nothing draw
-
16 nothing venture, nothing have
Пословица: без риска нет победы, без труда не вынешь и рыбку из пруда, без труда не вынешь рыбку из пруда, волка бояться - в лес не ходить, волков бояться, в лес не ходить, риск - благородное дело, риск-благородное дело, смелость города берёт, волков бояться-дров не иметь (дословно: Ничем не рисковать значит ничего и не иметь), волков бояться-по дрова не ходить (дословно: Ничем не рисковать значит ничего и не иметь), не рискуя, не добудешь (дословно: Ничем не рисковать значит ничего и не иметь), попытка - не пытка, кто не рискует, тот не пьет шампанскоеУниверсальный англо-русский словарь > nothing venture, nothing have
-
17 nothing venture, nothing win
1) Общая лексика: волков бояться - в лес не ходитьУниверсальный англо-русский словарь > nothing venture, nothing win
-
18 brave
[breɪv] adj1) храбрый, смелый, мужественныйnone but the brave deserve the fair — посл. смелость города берёт (букв. никто, кроме смельчака не достоин красавицы)
2) отличный, превосходный -
19 cheek
[ʧi:k] n1) щека2) разг. дерзость, нахальство, наглостьcheek brings success — посл. смелость города берёт; наглость — второе счастье
-
20 brave
[breɪv] 1. прил.1) мужественный, отважный, смелый, храбрыйFor six days they made a brave defence. — В течение шести дней они самоотверженно оказывали сопротивление.
Syn:bold, courageous, dauntless, fearless, daring, valiant, heroic, intrepid, plucky, undaunted, valorousAnt:2) отличный, отменный, превосходный, прекрасный3) уст.; книжн. нарядныйSyn:••2. сущ. 3. гл.None but the brave deserve the fair. — посл. Смелость города берёт.
1) = brave out мужественно встречать, смотреть в лицо (опасности, трудности)to brave the elements / the weather — не испугаться плохой погоды
Protesters braved the rain and snow. — Демонстранты митинговали, несмотря на дождь со снегом.
2) бросать вызов (кому-л. / чему-л.)He braved them, if they were men, to come out. — Он призывал их, если они действительно считали себя мужчинами, сразиться с ним.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Волшебник Изумрудного города (мультфильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Волшебник Изумрудного города (значения). Волшебник Изумрудного города Жанр Мультфильм Режиссёр Леонид Аристов (2), Александр Боголюбов (4,5), Юлиан Калишер (3), Юрий Клепацкий, Кирилл Малянтович… … Википедия
брать — беру, берёшь; брал, ла, брало; нсв. (св. взять). 1. кого что, чем, во что. Захватывать, схватывать рукой, руками или каким л. инструментом, орудием, находящимся в руках; принимать в руки. Б. ложку, газету. Б. хлеб с тарелки. Б. бельё из шкафа. Б … Энциклопедический словарь
брать — беру/, берёшь; брал, ла/, бра/ло; нсв. (св. взять) 1) а) кого что, чем, во что Захватывать, схватывать рукой, руками или каким л. инструментом, орудием, находящимся в руках; принимать в руки. Брать ложку, газету. Брать хлеб с тарелки. Брать бельё … Словарь многих выражений
БРАТЬ — БРАТЬ, беру, берёшь; брал, брала, брало; несовер. 1. кого (что). Захватывать рукой (или каким н. орудием, зубами), принимать в руки. Б. книгу со стола. Б. лопату. Б. кого н. под руку. Б. грибы (собирать; разг.). Рыба хорошо берёт (хватает… … Толковый словарь Ожегова
Нижнекамск — Город Нижнекамск Түбəн Кама Флаг Герб … Википедия
Одесская операция (1919) — У этого термина существуют и другие значения, см. Одесская операция. Одесская операция (1919) или Одесский десант десантная войсковая операция ВСЮР против войск РККА и Одесского гарнизона в августе 1919 года с целью овладения крупнейшим… … Википедия
Список сезонов Премьер-лиги КВН — Премьер лига КВН вторая по значимости лига КВН ТТО «АМиК» и телепередача Первого канала. В данной статье представлен список сезонов лиги. Содержание 1 Сезон 2003 1.1 Состав 1.2 Игры … Википедия
Метонимия — (греч. metonymía, буквально переименование) 1) Троп, основанный на принципе смежности. Как и Метафора, М. основана на способности слова к своеобразному удвоению (умножению) в речи номинативной (обозначающей) функции. Так, во фразе «Я три… … Большая советская энциклопедия
Премьер-лига КВН 2010 — Премьер лига 2010 Сезон 8 ой Место проведения Концертный зал «Академический», Москва Название сезона Сезон удачи Количество команд 22 Количество игр 10 … Википедия
Настоящее время — (презенс, лат. praesens) форма финитного глагола, указывающая в прямом употреблении, что ситуация, о которой говорится в предложении, либо одновременна моменту речи («Тсс! Ребёнок спит»), либо повторяется на протяжении периода времени,… … Лингвистический энциклопедический словарь
Каменная чаша (сказка) — Вымышленная сказка Ершова, которую упоминают инглинги для оправдания своего, якобы древнего календаря. Упоминая ее и приписывая авторство Петру Ершову, они цитируют следующие слова: Вот осьмица уж прошла И неделя подошла… На самом деле есть… … Википедия